Kunem se Bogom da nisam htela, ali jesam. Imaš puno pravo da izravnaš raèun.
Un vero capo fa cio' che e' giusto, al di la' di cosa pensano gli altri.
Pravome vođi nije stalo do mišljenja drugih!
Presto dovremo affrontare la scelta tra cio' che e' giusto e cio' che e' facile.
Uskoro ćemo morati birati između dobra i zla.
Stando con te, non riesco piu' a distinguere cosa e' giusto e cosa e' sbagliato.
Biti sa tobom, ne mogu reæi više šta je pravo a šta pogrešno.
Il mio affidavit spingera' la corte a decidere in suo favore in modo che lei possa fare quello che e' giusto per il paese.
Moj iskaz æe vratiti sluèaj na vašu stranu tako da možete da uradite pravu stvar za ovu zemlju. U pravu si.
Quel che e' giusto e' giusto.
Pravilo izviðaèa, sinko. To je pošteno.
Non e' giusto nei tuoi confronti.
cekajte, zar ne želite da ga ispitate?
Eppure, dobbiamo darci da fare per difendere la razza umana e tutto ciò che è buono e giusto nel nostro mondo.
A ipak, koraèamo naprijed, u obrani ljudske vrste. I svega što je dobro, i pravedno u našem svijetu.
Insomma, non e' giusto, ne' per noi, ne' per il ragazzo.
Nije pošteno ni prema nama ni prema momku.
Il prezzo e' giusto ma non puoi piu' malmenare gli interrogati.
Цена одговара, али не смеш претући ни једног од истражитеља.
Ma, forse, poiche' il mio animaletto da compagnia non e' piu' qui, e' giusto che ci liberiamo pure del tuo.
Ali, pošto moj životinjski saputnik više nije ovde, možda bi bilo fer i pošteno da se i ti oslobodiš svog saputnika.
Anneghero' subito Courtney in quel cazzo di stagno poco profondo se pensi che sia equo; e' giusto.
Udaviæu Kortnija u ovu plitku baru smesta, da bih bio fer do kraja.
Credo dovremmo dire qualcosa, cioe', tutti questi cadaveri, tutte queste... tutte queste persone sono morte, non e' giusto... andarsene cosi'.
Осећам да треба да кажемо нешто. Сва ова тела, сви ови... људи који су погинули, није у реду да само одемо.
E il suo profitto andra' dove e' giusto che vada, perche' ho pagato la crescita di tasca mia.
A donacije æe iæi na pravo mesto, jer sam ja lièno finansirala ovo.
Wu io e lui abbiamo dei problemi, ma non e giusto che ne soffra tu.
Wu imamo problema izmeðu sebe, ne smiješ ti patiti zbog toga.
In nome di tutto cio' che e' buono e giusto in questa terra... ti incorono regina.
U ime svega što je dobro i pravedno u ovoj zemlji, krunišem vas za kraljicu.
So che non e' giusto da parte mia aggrapparmi a cio' che hai detto durante i giochi.
Знам да није фер са моје стране да те обавезујем на ствари који си изрекла у Играма.
Dille quanto e' giusto che sappia, e fa' in fretta.
Kaži joj šta hoæe da zna, ali budi brza.
Ed e' giusto che sia cosi'.
Zato što je ovo u redu.
Lo so che non e' giusto.
Znam da to nije u redu.
Voglio che ti scusi con mia moglie, perche' e' giusto e con mio figlio che ha visto tutto quanto.
Želim da se izviniš mojoj ženi, jer bi to bilo ispravno. I mom klincu, isto. Video je prokleto sve.
E' giusto un modo per isolare il soggetto e vedere come si comporta.
Još jedan naèin da izolujete pacijenta, da vidite šta æe uraditi.
E lottare per cio' che e' giusto, proprio come lui.
Zauzmite se za ono što je pravo, kao što je učinio.
Perche' quello che stiamo facendo e' giusto e necessario.
Ono što mi radimo je potrebno i pošteno.
Non e' giusto per nessuno dei due.
Ovo nije fer ni za jednog od vas dvojice.
Terrai un peso completo e giusto, terrai un'efa completa e giusta, perché tu possa aver lunga vita nel paese che il Signore tuo Dio sta per darti
Mera potpuna i prava neka ti je; efa potpuna i prava neka ti je, da bi ti se produžili dani tvoji u zemlji koju ti daje Gospod Bog tvoj.
Ora eccoci nelle tue mani, trattaci pure secondo quanto è buono e giusto ai tuoi occhi
A sada eto smo ti u rukama; čini šta misliš da je dobro i pravo da s nama učiniš.
Buono e giusto è il Signore, il nostro Dio è misericordioso
Dobar je Gospod i pravedan, i Bog je naš milostiv;
Quanto a me, eccomi in mano vostra, fate di me come vi sembra bene e giusto
A ja, evo sam u vašim rukama, činite od mene šta mislite da je dobro i pravo.
nessuno dei peccati che ha commessi sarà più ricordato: egli ha praticato ciò che è retto e giusto e certamente vivrà
Od svih greha što je zgrešio ništa mu se neće spomenuti; činio je sud i pravdu, doista će živ biti.
Così la legge è santa e santo e giusto e buono è il comandamento
Tako je, dakle, zakon svet i zapovest sveta i pravedna i dobra.
E' giusto, del resto, che io pensi questo di tutti voi, perché vi porto nel cuore, voi che siete tutti partecipi della grazia che mi è stata concessa sia nelle catene, sia nella difesa e nel consolidamento del vangelo
Kao što je pravo da ja ovo mislim za sve vas, jer vas imam u srcu u okovima svojim i u odgovoru i potvrdjivanju jevandjelja, kao sve zajedničare sa mnom u blagodati.
Se riconosciamo i nostri peccati, egli che è fedele e giusto ci perdonerà i peccati e ci purificherà da ogni colpa
Ako priznajemo grehe svoje, veran je i pravedan da nam oprosti grehe naše, i očisti nas od svake nepravde.
8.2431931495667s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?